【黑蕾丝系列-帕尔米拉的情人】第八章、
【黑蕾丝系列-帕尔米拉的情人】第八章、
「我已经等了整整一个星期了,今天我一定要见到国王!」
特摩罗王子道。
「什么急事那么重要?」
波尼丝公主懒洋洋地问。
齐诺比娅的花园里有只凉亭,公主斜倚着亭中一只铺了精致坐垫的大理石凳
,这个位置是她特意选的,令她玉体的细致和私处一览无遗。
「我没法再保证沙漠中任何人的安全,除非给我的人再多些的优待。」
王子道。
「先不谈这个,」
波尼丝公主说,「你已经到了一个星期了,为什么还瞒着我?」
「我亲爱的公主,我可不想让自己因为您的美貌和我的欲望误了正事。」
他顺口讨好了一句。
「噢!这之前国王怎么不见你?」
「我也不知道,只是被告知陛下特别忙。」
特摩罗随口应着。
其实,布满王宫内外的眼线早已报告过,国王搜罗了不少男仆,驯服他们几
乎占用了他全部的时间。
「我今晚必须离开,我的人马不耐烦了。请你转告国王在宴会上接见我,这
事很急。」
「你的人在哪儿?」
萨默娅好奇地问。
「我让他们在那儿等着。」
特摩罗指向帕尔米拉远方的群山。
「这么说,他们还跟着你!」
公主满意地道,脑子飞快地转了转,心想他怎么还不动手。
「我们没有足够的路费进城。」
王子道,「如果能加些钱,或许可以。请你今晚务必帮忙安排与国王见一面
,不会占用他太多时间的,只是个问题,讨个回答。不过,若是答案不能让我满
意,你们在沙漠的商队怕要有麻烦的。」
「你这是敲诈,特摩罗!」
波尼丝笑道。
「不,这是现实。」
齐诺比娅无意中听到了这段对话,很是惊奇。
真没想到,已经有一批人到了。
他俩必须在宴会前会个面。
齐诺比娅决定继续躲在藏身之处,他们下面的谈话会更有趣的。
波尼丝公主轻笑一声,将一只手搁在王子的膝盖上。
「我亲爱的王子。」
说着,她的手顺着他的大腿在他的双腿之间轻抚,「我最亲爱的王子,我能
为此得到什么?」
「商队的安全。」
他应着,装作听不懂她话里的含义。
「我对性更感兴趣!」
波尼丝忍不住叫道,「我们可以现在离开,在那些仪式和废话开始之前离开
。我们可以到我的房间去。我根本不知道你一直呆在帕尔拉,你居然瞒着我!我
早就想念你可爱的、又大又结实的家伙了。我现在就要,挺起来,进来吧!它会
让我高兴一晚上了——其他的承诺不过是无聊的废话。哪儿有奥德耐特注就会让
人觉得无聊。」
「今晚他是尊贵的客人,这个自命不凡的暴发户,齐诺比娅的混蛋,要以我
们伟大的将领和常胜军的名义举行晚宴。算了,不谈这讨厌的宴会。假如他要搞
一个纵情声色的宴会,或许是另一回事?」
「亲爱的公主,她更需要一次赤裸裸的狂欢。」
王子道。
「哦,王子,今天你真刻薄,昨晚是不是睡在剑床上的?」
波尼丝捏住特摩罗的一只手,按在自己胸前,另一只手仍在他腿根摩挲,「
我可要生气了。」
「为什么?」
王子问。
「你从我身边带走我的女奴时,曾答应我设法将彭内尔和他女儿分开的。」
「可是她被绑架了。」
「听说了。」
波尼丝道,「那不是你干的?听说此事时我真高兴。哈,我还以为特摩罗成
功了,做得真漂亮;可她却到了帕尔米拉,身边除了她父亲,还有一队罗马兵!
可见你并没兑现你的诺言,所以我希望那个女奴回到我身边。」
「你不能这样。」
特摩罗反驳道。
「为什么?」
波尼丝很不习惯自己的要求被人拒绝,微微有些恼火。
「她已经死了。」
特摩罗答道。
他很明白这会惹恼波尼丝的,可仓促间也没有别的方法得到公主的宽恕。
艾琳决不能再回到波尼丝身边了。
「是么?」
波尼丝喝斥着,本能在感到特摩罗在撒谎,「怎么死的?」
「一次突袭。一群波斯人掳走了她。」
「波斯人可是越来越聪明!」
波尼丝挖苦道。
「我们确实需要更多的钱。」
特摩罗干脆侧开话题。
「金钱能让你变聪明?」
她问。
「会有好处的,还能招兵买马。」
他简短地笑道。
「好了,我懂了。不过,你单独来帕尔米拉可有些奇怪,说不定你把那女人
藏在什么地方,也许就是因为这个,你来了却不让我知道?算了,忘了咱们之间
的交易吧。」
特摩罗这才意识到公主的聪明,决定转移她的注意力,其实,这只需对她小
心翼翼的爱抚和出适应的反应。
他彻底松开双腿,使她的手伸进他的长袍,握住了阴茎。
「告诉我,波尼丝,萨默娅到帕尔米拉后的事。」
「我们请她在女营里呆了几星期,然后向她宣布了婚事,她父亲自然只有两
手空空回安提阿。这可是个富有的女孩,性感极了,阿利夫王子对我的眼光非常
满意。」
「她见到王子时,有什么反应?」
「什么反应也没有,那时她双腿被分开绑着呢。王子替她好好梳洗了一番,
心满意足。」
「那么,她干了?」
特摩罗王子有点吃惊。
「当然,她不但和王子干了,还和王子的所有随从。她喜欢,可以说是整个
沈缅。她性感的背部前后摇晃,身体扭动时越来越兴奋。」
说到这里,波尼丝感到特摩罗的阴茎已在她的爱抚和刺激的描述中挺立起来
。
「我也曾设法让自己得到满足,可是她的所为更令人吃惊。看着那些家伙跪
在地上,用舌头舔她的下体。爱抚她的乳房,让她弯着腰,从她身上的每一个孔
征服她。阿利夫让她躺在床上,搂着她的丰臀,其余的人直接刺激她的阴部,我
正骑在她头上,她用舌头满足我。哦,她的舌头真是灵活极了,太棒了,能找到
我所有的兴奋点。」
「这也给阿利夫留下的极深的印象,他今晚一定会带她来的。宴会间,如果
他俩在众目睽睽之下上演一局色情戏,决不会让人感到意外,或许,这还能增加
宴会的气氛呢。王子对自己硕大的阳具很引以为荣,如今找着了一位旗鼓相当的
伙伴,我打赌他一定会演上一场的。」
波尼丝撩起漂亮的衣裙,一只手伸进自己的腿根,爱抚着自己。
「我这儿很湿了,来吧,你那里也够硬了。让我吸一口,然后让我坐在你身
上。」
「在这儿?」
「为什么不?」
波尼丝反问道。
「不行。」
他说,「不是时候。」
「任何时候都可以做爱的。」
波尼丝说。
「不,我要先和国王谈谈。你来安排晤面,宴会后我会去你卧室的。」
特摩罗说着,低头吻了吻波尼丝的玉颈。
她对他笑了笑。
「那好吧。」
她应了声,心中欲火焚烧,他居然胆敢拒绝我!好吧,会安排他与海兰国王
见面的,但得先通知海兰,不能让他拿到他要的钱,不,更好的主意是让他如愿
后,好好嘲弄他一番。
齐诺比娅呆在藏身处,见特摩罗离开了,波尼丝握紧了拳,盯着他的背影。
齐诺比娅笑了,觉得自己已完全摸透了躺在椅子上的这个女人。
赶快去告诉父亲,毫无疑问特摩罗将一无所获。
对了,还得与母亲事先商量一下,至少先得保证商队的安全。
想到这里,齐诺比娅踩着坚定的步子,匆匆穿过花园,踏进了豪华的别墅。
奇怪,怎么没听说萨默娅也在帕尔米拉?当然,如果萨默娅一直呆在宫里,
也不举行一场正式的婚仪,倒也能瞒人耳目。
这也好,她成了阿利夫王子的王妃,成了他的性奴隶。
可怜的孩子。
萨默娅不是一直渴望做个医生的么,怎么会这样?齐诺比娅暗自庆幸,毕竟
足够的理智控制自己的性本能,每次想到那位罗马军官,总有用奥特耐特的形象
取而代之,时时提醒自己的身份——伟大的帕尔米拉的王妃。
今晚终于可以美梦成真了,毫无疑问,这世上没有其他人能如此令人满足。
她也曾将自己的感受与父亲谈过,他也表示大致同意,唯一的例外怕就是埃
及的弗马斯了。
前几天,弗马斯见过齐诺比娅的父亲,提出了一项生意上的合作计划,请他
共办埃及的一家莎草纸厂,弗马斯的需要在帕尔米拉设一个外销点,并由当地人
管理,这样可以减免部分税收。
齐诺比娅的父亲对此有点犹豫,觉得与自己关系不大,齐诺比娅则一眼看上
了这殷实的埃及人,认为他是可信的。
她抓住这个机会,决定瞒着父亲用自己的钱与弗马斯合作,投人到这项冒险
之中。
这样不但可以另辟财源,还能有机会去看埃及,看看昔日克娄巴特拉女王的
领地。
齐诺比娅确信自己是克娄巴特拉的后裔,血管里流着的正是祖先的血液。
当然了,她最后是自己杀身亡的。
但她可不会有这种愚蠢的念头,无论是为爱情,为国家,为任何事。
一想到萨默娅,齐诺比娅就不寒而栗;嫁给了阿利夫王子!这个家伙是她所
见过的最无耻最狡猾的男人,某些方面甚至胜过其父王。
好吧,今晚就让他神魂颠倒,让所有的来神魂颠倒。
这是她的花园,她有权为所欲为。
如果阿利夫想以此为借口另搞一个淫乐的狂欢节,请便吧。
总之,她一定要在离开晚宴前成为众人瞩目的主角。
在去父亲办公室的路上,齐诺比娅特意绕了个弯,贴着花园的高墙走。
多么壮观的建筑!这是世界上最好,最完美,最伟大的花园,简直令人难以
置信,无可比拟。
它是如此杰出,如此奢华。
她爱这些华丽炫目的每一尺土地,或许当年学校的校监会对她的欣赏品味严
厉批评,但那毫不影响她对它的感情。
这块土地,这花园,这别墅,这高墙,都是那样华美,极尽铺张之能事,完
全是用金钱堆砌的。
这有什么,她有的是钱,多得足以向任何人夸耀,终有一天她还将同样拥有
无上的权力。
为了这里的每一英尺,齐诺比娅聘请了最优秀的工匠,以优厚的报酬换来了
漂亮的丝绣,四处是精心设计的壁毯,色彩艳丽的绣垫。
立柱和桌子上也缀满了精致的大花篮,桌上还铺了绣花的台布,开宴之际,
将是人们生平罕见的壮观景象。
齐诺比娅耳边掠过了一阵低语,便把目光投向了大厅的远处。
离正门不远,大约正对着王室坐席的地方,新建了个平台,希腊喜剧是她的
第二大爱好,阿里斯托芬的「群鸟」
堪称成功之作。
她原先还想将他的(《LYSISTRATA》搬上舞台,细想想,时机未
到。
是啊,士兵们若是无法在战争中获胜,迎来和平岁月,妇女们怎会有意与他
们做爱?「我的夫人。」
她走过一个演员身边时,那人问道,「您肯定大家都听得懂希腊语?我们可
以找个阿拉伯语的翻译。」
「我们帕尔米拉人可不是野蛮之徒。」
她傲慢地回道,「希腊语,拉丁语和阿拉伯语都难不倒我们,当然人人能听
懂。就算有人不行,他们也能学会的。」
说毕,齐诺比娅挥手示意这人走开。
看到宴会的各方面在自己的指挥下如同一项军事行动一样有条不紊进行着,
心中涌起一阵领导一切的自豪感。
见到父亲,齐诺比娅将特摩罗与波尼丝的谈话一五一十说了出来。
他嘱咐女儿在晚会上盯好特摩罗和国王,还得找个机会单独和特摩罗谈谈。
她问父亲为什么不亲自出马,而要她出面,得到的回答是,没人会怀疑一位
珠光宝气举止轻浮的年轻小姐,谁会知道她的机敏?必须打听到海兰国王可能提
出的条件,如果必要的话不妨自己处理那些贝督因人,相信她有能力办好这事的
。
齐诺比娅梳洗一番。
休息片刻,重新化妆。
今晚她应对每一位来宾露出温柔的笑容,这将是一生中最伟大的一场演出,
她的父亲望着女儿坚定的神情,颇为自豪。
无论是组织能力,搜集情报的能力,抑或实际行动的能力,女儿远胜他认识
的任何男人。
她还有征服奥德耐特王子的雄心!作为父亲,感到极是满足,这将是一场有
趣的角逐,他会尽力的。
马库斯整日沈迷在帕尔米拉的每一家酒馆和妓院,滥饮无度,几成废人。
今天,他不得不打紧精神,他本应回到安提阿,回到罗马,但接二连三的公
文仍命他呆在原地,刚收到这份也是。
他太累了,双手抱着头,一无所措。
他是多么痛恨自己,如此深陷在情欲之中而无力自拔,或许,已经成了一个
淫乐无度、唯有在肉欲间寻求刺激的无耻之徒?他需要刺激,这一切都是为了将
萨默娅从记忆中彻底抹去。
他已经无可救药地爱上了她,那么令人心伤的爱情!马库斯弄不明白,救了
萨默娅之后,她为何对他如此冷淡,也许应该把她带到罗马,当时为什么没这么
做?他忆起昔日对长官卢修斯承诺:不准碰她,并把她安全送达帕尔米拉。
他实现了诺言。
他躺在暗处,昨晚的过度淫乐使他头痛不已,更令人心碎的是,萨默娅似乎
对嫁与帕尔米拉的一位王子很是满意。
是啊,自己不过是一个罗马军队的下级军官。
在这座沙漠城市呆的时间越长,关于王室和他们的淫乐生活也就听得越多。
萨默娅在追求什么?这个谜团让他忘了自己的堕落。
听说阿利夫王子是个脾气极其暴躁的家伙,不幸的是他还有一副在当地无出
其右的巨大阳具,酷爱荒淫的狂欢。
美丽的萨默娅当然不愿参加了;万一她也参加了,她会对此感兴趣吗?想想
可能发生在她身上的一切简直令人发疯,深深地刺伤了马库斯的内心。
马库斯脑海里浮现出萨默娅苗条的身材,那优雅的曲线,甜甜的香唇,秀发
里的微香。
第一次共乘一骑,她的衣裙轻拂他的腿,让他兴奋;而他突出的阳具顶着少
女臀部的感觉,至今值得回味。
她在他身前扭动腰肢,他抓紧她的双臂,紧紧搂着她的细腰。
后来,他们满怀爱慕,疯狂地倒在床上,她玉腿微张,他带着从未有过的激
情,进入她的身体……马库斯拿起身边的酒瓶,狠狠灌了几口。
他自己也弄不清是不是爱上了萨默娅。
这里对穷人而言决非善地,欢乐是属于富裕者的。
他有固定的薪水,可慰的是彭内尔支付的是黄金,这样能比别人住的更好一
点。
天气微凉,他的住处面朝着北方,有个阴暗的庭院,还有一眼泉水和一株枣
树。
热。
帕尔米拉的中午向来都热,太阳可以从不休息。
他往头上浇了些冷水,躺在冰凉的大理石地板上,试图让燥热的肉体和炽热
的情感冷却下来,刚得到指示,今晚他将以凯旋的帕尔米拉与罗马军队的名义参
加晚宴,夜幕降临前必须设法冷静下来。
罗马人的通信网倒真是令人叹服,马库斯想起了收到公文的情形:他躺在床
上,半梦半醒,脑子里嗡嗡直响,灌了满嘴的酒,眼睛红得像沙漠中的旅人。
女房东敲门。
「有个胖子在门外,说要见你。」
马库斯跟着身手灵活的老妇人下楼,在门口见到了一个有趣的家伙。
这人自称是萨默萨塔的保罗,安提阿的主教。
当这位基督教徒声称从长官那里给他带个信时,马库斯很是狼狈。
主教告诉他,他本人是应帕尔米拉的好友,齐诺比娅夫人之请前来赴宴的,
那天早上信使送信到安提阿时,卢修斯恰巧为了生意上的事前来拜访。
卢修斯听见了信使的传话,便请主教带封信过来。
说毕,主教将一封用大印密封的信递给马库斯,信中命令他代表帝国参加齐
诺比娅夫人的晚宴。
马库斯将思绪拉回来,又向头上浇了些水,他有整整一天,应当好好准备一
下,晚上还得代表罗马帝国与那些无聊的显贵们应酬,但他心里却只有萨默娅。
她会去么?他能看见她么?会不会注意到他——或者,根本无视他的到来?
马库斯觉得要好好洗个澡,让自己形象一新。
他暗自下决心,今晚滴酒不沾,不管发生什么事,必须明确一点:决不沾酒
。
齐诺比娅扫了一眼迎候王室贵客光临的大厅。
一切都遵照礼仪办妥:空着的高台是国王和王室的专座,低一点的是为城里
的显贵名流——议员们,将军们,各大教派的首脑人物——预备的。
太阳神教的男女大祭司们当然也会从神庙赶来赴宴,富有的商贾则与夫人们
一道,穿着足以显露财富的时装,恭列来宾之列——在帕尔米拉城,有了钱自然
会得到相应的地位。
齐诺比娅心里明白,每个人都算到,她会靠炫目的珠宝和华美的服饰压人一
等,可是她偏要出人意料。
今晚,她穿了一袭简单纯朴的白袍,长长的裙摆直拖到地板;式样端庄,严
实地包住胸部。
她乌黑的秀发在耳边轻柔地挽起,由几根金钗固定,没戴耳环,玉颈中一条
纯金的项链和皓腕上一对细金镯便是仅有的饰物。
身处这浮华奢侈的环境,刻意营造的纯朴高雅的形象使她卓而不群。
齐诺比娅左首是好友保罗,安提阿城的主教,右首则是保罗的朋友,前来帕
尔米拉求职的学者卡修斯。
卡修斯瘦瘦高高,和热情开朗的胖保罗相映成趣。
这两人谈论的是罗马流行的新帕拉图主义学说。
紧挨着卡修斯的是可爱的蒂默吉尼斯,这是个奇怪的家伙,体态羸弱,却还
一心想入奥德耐特的军队。
每次他来拜访齐诺比娅,总是插了羽饰,穿了华丽的制服,打扮得古里古怪
;一扯到历史,他总对世上大大小小的战争如数家珍,他还备了间堆满木头小兵
的屋子,摆弄它们重演古老的战事是他一大乐事。
可惜他是个同性恋,奥德耐特始终不让他人伍,这点齐诺比娅倒不以为然,
或许他能成为一名优秀的战士呢。
特摩罗王子罩了件显眼的贝督因长袍,就坐在齐诺比娅的正对面,这个位置
也是她刻意安排的,这样可以毫不费力监视他的一举一动,即使他与国王交谈也
难逃她的眼光。
王子回到座位上时,齐诺比娅瞥见他毫无戒心的目光,登时产生了与他接近
的念头。
齐诺比娅定定神,聆听着保罗和卡修斯的谈话,暗自决定,待小号响起,她
会趁机向卡修斯提出请他任自己的私人教师。
帕尔米拉王室成员人场了,当他们穿过厅堂走上高台就座时,所有人都起身
鞠躬行礼。
见到那位放荡却又狂妄自负的国王笨手笨脚走在队伍前列,齐诺比娅一阵恶
心。
他晃着两条短腿,紫袍根本遮不住胯间突出的部分;看看他光头上的王冠直
往下掉,齐诺比娅倒觉得很开心。
瘦弱的玛恩王子身着军服,跟在父王身后,一群胖乎乎的漂亮女奴簇拥着父
子俩,披了透明的轻纱,露着丰满的臀部。
王子身后的波尼丝公主搭了件大红的披肩,半透明的丝袍裹住诱人的肉体,
一对丰乳颤颤悠悠,深褐色的乳头清晰可见;移步之间,修长的玉腿和时隐明现
的私处吸引了不少来宾的目光。
另有两名身材高大的努比娅克太监在公主头上摇动着棕桐枝,一大群只系了
短羽裙的女奴排成环形,围在她四周,队伍缓缓行进之际,她们赤裸的臀部和湿
润半张的阴处便暴露在众人眼前。
王室成员们均已就座,奴隶也各就各位,阿利夫王子才带了二十随从姗姗而
迟。
王子缠着晃眼的头巾,精心修饰过的斗篷将壮实的身躯包得紧密,趾高气扬
的丑态实在令齐诺比娅的厌恶。
那二十个年轻英俊的男子们名为随从实为密友,奇装异服炫露出他们半挺的
阳具。
王子坐定,他们也靠着主人身后立定。
齐诺比娅看见萨默娅的形象,只觉透不过气来。
他们把她怎么了?可怜的萨默娅,脸上化了浓装,双眼涂得乌青,嘴唇抹得
鲜红欲滴,头上一顶高高的羽制头巾,没有点缀任何珠宝。
最让齐诺比娅吃惊的是萨默娅的长袍,半透明的浅蓝色,羽条装点的十字花
纹呈现出深红色和桔红色,根根的羽饰从脖子绕到裸露的酥胸,恰似一只龙头;
乳头涂满颜料,闪闪发亮。
长袍从她的腿根打了折褶,中间的褶缝贴了羽毛,行进之间,她的纤腰,微
微隆起的小腹,精心修饰的私处,光溜溜的玉腿,无一不在众目睽睽之下。
袍子下面只有一条窄窄的带子,一端拴了对阴茎状的短棍,她走向高座时它
们便在身前晃来晃去。
此情此景,齐诺比娅又惊又怕,发誓要把朋友从这个令人毛骨悚然的城市里
解救出去。
萨默娅临近餐桌,阿利夫迫不及待握住她的乳房,捏着乳头,向所有宾客宣
布:「这是我的妻子,萨默娅。」
随手把她抱在自己膝上。
这怪诞的一幕使人们都觉得受了侮辱,但也只有勉强起身行礼。
小号又奏响了,齐诺比娅松了一口气,奥德耐特王子来了。
他似乎并没染上家族的恶习,逞直纵马骑进花园。
他那略卷的长发,修得整整齐齐的浓须,肩上绣着标志王子和帕尔米拉将军
身份的斗篷,无一不流露出庄重的军人风度。
他坐在马背上,热情地向大家致意。
战马迈着优雅的步伐,慢慢踱到大厅中央,停在女主人齐诺比娅身畔。
他跃身下马,向齐诺比娅躬身行礼,两人的视线相遇的瞬间,齐诺比娅清楚
地领会了其中的含义,我要你。
齐诺比娅明白,自此总算得偿所愿,为这一刻所做的努力都已得到回报。
他需要她,她也一样。
马夫牵走奥德耐特的坐骑,王子坐到王兄身旁。
这时他手下的高级将领和少数罗马军人也到了,齐诺比娅为他们安排的是靠
近舞台的位子。
衣着光鲜的女奴们纷纷上前,引他们各自就座,并陪在客人身边。
客人们至此方算到齐,舞衣、杂技师和魔术师们出现在台上,隆重的宴会这
才正式拉开序幕。
马库斯坐在军人席间,环视大厅,目光投向上面的餐桌,没看见萨默娅的身
影,如释重负。
他不知道萨默娅为什么没来,反正这让他高兴。
亲眼见到属于另一个男人,那会令他无法忍受。
殷勤的女奴见他闷闷不乐,劝他在水里加点酒,身边同伴都已微有醉意,他
也想放松一下,不一会儿女奴替他斟的已不是饮料,而是美酒了。
奥德耐特坐在王室成员中,装作没看见身边的哑剧。
国王的孪童钻在桌下,抚弄主人的性具;波尼丝公主的女奴们分开公主的腿
,舔着她的私处;阿利夫王子也没闲着,斗篷底下一丝不挂,牵了新娘的纤纤素
手,引她摩挲自己的阳物。
玛恩王子紧挨父王,隐隐显出一丝超然与不屑,仿佛坐在这里的唯一目的是
喝酒。
奥德耐特满心厌恶,勉强坐定,视线掠过面前一排排餐桌,停留在热情单纯
的齐诺比娅身上。
多么出色的女子!我要娶她为妻。
宴已至半,舞女们翩翩再舞,杂技表演渐人高潮。
特摩罗王子抬头看看,国王已被孪童们弄到妙处,气喘吁吁仰着脑袋,正是
向他进言加俸的良机。
齐诺比娅一面和保罗、卡修斯闲聊,一面在嘈杂的人群间留意着摩特罗的举
动。
只见特摩罗来到国王身边,弯下腰低声说着什么,国王不住点头,可不知为
何特摩罗的脸色越说越难看,国王直摇头表示异议,波尼丝在一旁露出得意的笑
容。
情况又变了,特摩罗僵着脸向国王鞠了躬,悄然退下,穿过杂技演员们正向
正门走去,像要一去不返。
齐诺比娅抓紧时机跳起身,挡住贝督因王子的去路。
「王子殿下。」
齐诺比娅温柔地拉住王子的手臂,「您不舒服?」
「不,夫人。」
他轻声回答,强忍心中的怒意。
「那么,如果能赏脸坐到我身边我将不胜荣幸。我的同伴们都很风趣,会使
您高兴起来的。另外,我还有事与您商量。」
特摩罗犹豫不决。
方才盛怒之下他只想马上离开,不过若是暂压怒火或许更好,没必要让国王
或是波尼丝笑话。
这次求俸不成,肯定是波尼丝在背后搞鬼,总有一天他会设法报复,眼下明
智的作法还是忍下这口气。
想到这里,他对齐诺比娅挤出笑容,随她回到桌边,一心想知道这个神秘的
女人究竟要和他说什么。
奥德耐特并没注意国王和特摩罗的谈话,不过感觉出贝督因王子的怒气。
他见到王子意欲离开,又被齐诺比娅留住的一幕,心中暗赞她的交际手腕。
目光一转,家人放荡的情形映入眼帘,人人都在吃喝淫乐。
奥德耐特简直恶心,他们在家里怎么乱来是一回事,可在大庭广众之下如此
放浪形骸实在是王室的耻辱。
皇族们显然已喝得不能自制。
国王对贝督因王子的情绪一无所察,一心享受孪童们给他带来的肉体刺激;
玛恩王子无精打采趴在桌上,醉态可掬;几个女奴将手放在波尼丝肩上,爱抚她
的乳房,波尼丝边吃边晃着身体,可想而知,桌下另有人忙着吮吸她的阴阜,闪
电般的快感使她身子一颤。
戴耐特对波尼丝疯狂的淫荡癖好心知肚明,她总是让女奴们寸步不离,一旦
淫乐发作便可派上用场。
记得有一次他和波尼丝一行走在宫中的通道,波尼丝突然停步,岔开腿,倚
墙而立,揪着一个女奴的头发让她跪下舔吮她的阴阜。
这还不够,她又要两个努比娅的太监替她宽衣,将一只皮制的阴茎搁在阴门
,接着命令地上的女奴将这只假家伙插进阴道,用力抽动而到达高潮。
走在她们身后的奥德耐特,又羞又觉刺激,其实他也有自慰过,但那只是私
下偶尔的发泄,没想到如今国王和波尼丝居然如此公开宣淫。
然而,奥德耐特必须提醒自己,无论如何国王就是法律。
奥德耐特转过头面对萨默娅。
她的确很美,可她的衣着和头饰使她更像来自异乡的侍妾而非王子妃。
他看得很清楚,阿利夫要妻子张开腿,有个女奴把头埋进她的双腿间。
奥德耐特的忍耐已到极限。
他实在不愿被眼前的种种景象所诱惑,却无法控制,阴茎蠢蠢欲动,慌忙低
头作用餐状。
齐诺比娅办了个令人难以置信的晚宴,他从未在这样的环境里,享受如此佳
肴。
女主人从地中海弄来上好的鲜鱼,从叙利亚运来的鲡鱼、鳝鱼和鲈鱼鲜美无
比。
鸭子涂了橙酱,裹了各种香料的野鸟和小羊烤得金黄,散发出诱人的香气,
使人食欲大开。
饭后的甜点也决不逊色,嵌了海枣的麦饼,蘸上玫瑰汁入口则又香又甜;鲜
奶酪加桑椹兑成的葡萄酒更是他的最爱。
奥德耐特一口喝光杯中残酒,扫视大厅。
人们相互敬酒祝福,也有几个醉鬼怒目相视,那个罗马军官和一群军人虽是
酩酊烂醉,却不像王族那般放荡,漂亮的女奴们忙着把他们摇醒。
奥德耐特热血上涌,若干年来第一次感到欲火中烧。
他渴望爱抚齐诺比娅,和她共度销魂时分。
他打开椅背沿着餐桌向她走去,才发现,帕尔米拉的重要人物几乎都围在她
身边,连大祭司也不例外。
他放慢脚步,边走边思量。
为何不趁此良机向她求婚?来到齐诺比娅身边,她望了他一眼,两人目光相
遇。
她绽放出动人的笑容,起身向他弯腰示礼。
他忍不住握住不她的小手,人们的谈话中止了,都注意到他俩。
他该怎么办?他只想把她领回自己的座位,可是却不能。
一时间,他局促不安,不知所措。
幸好齐诺比娅善解人意,替他解围。
「奥德耐特王子。」
她低垂眼睑,「一场特殊的演出就要开始,今晚我们请到了希腊最著名的几
位名演员上演阿里斯托芬的《鸟群》。您是否愿和我上台为它报幕?」
她多么聪明!奥德耐特心中狂喜,她救了他,保住了他的脸面。
适才的冒失让他手足无措,多亏她巧妙的问话才让人以为这不过是事先安排
好的一幕。
他现在心领神会的笑容,轻握她的手,缓缓共上戏台。
「国王陛下,各位殿下,议员们,将军们,官员们,尊敬的大祭司,女士们
先生们,」
齐诺比娅银铃般地嗓音顿时吸引了全场的注意,「今晚的盛宴,献给光荣的
帕尔米拉和它的儿女们,尤其是要献给奥德耐特王子,和他那些与波斯人血战疆
场的勇士们。」
奥德耐特站在她身边,深深发为她悦耳的声音、出众的风仪、绝世的美貌打
动。
他无法集中思绪听她在说什么,心中充斥的唯一念头:晚会结束前一定要让
她成为自己的妻子。
然而,一种微妙的异样令他从遐想中惊醒,抬头望望,阿利夫王子侧身和国
王说着什么,两人的视线随即转向他和齐诺比娅。
奥德耐特敏感在意识到齐诺比娅的开场白有不妥之处,赶紧凝神应变。
「现在,我请在座诸位共同欣赏阿里斯托芬的《鸟群》。」
齐诺比娅宣布。
「噢,等一等。」
国王扯嗓叫道。
席间的宾客方欲鼓掌,听得此言登时愣住,一片死寂。
「我的儿子。」
国王故作醉态,肚子倚在桌边,「阿利夫王子有个更好的提议。作为国王我
特向你们推荐;还有,我想提醒诸位,对奥德耐特王子的任何赞誉都不为过,但
他只是一名王子。当然了,我身后自会有一位王子接替王位,但现在我还是国王
,我的话是无可争议的法律。阿利夫,到你了。」
奥德耐特和齐诺比娅不安地站在台上,尴尬万分。
傲气十足的阿利夫挺身而起,当着众人的面解开斗篷,掏出粗大的阴茎。
齐诺比娅头脑轰地一下,她从未受过如此侮辱,厌恶,恶心,愤怒,羞耻,
齐齐涌上心头。
「这是我的家伙。」
阿利夫甩动阴茎,「这位是我的妻子。」
他拉起不萨默娅,解开她的长袍,粗大的阳物放在她耻骨处,「我俩将为尊
敬的陛下和诸位来宾演一局私通剧。来人,把夫人带上台。」
几名家奴举着萨默娅走到戏台中央,奥德耐特与齐诺比娅同时向台下走去。
奥德耐特挽着齐诺比娅,瞥见她淡漠的眼神。
她一定气坏了,他想着,靠紧她低语:「嫁给我。」
「好。」
他们并未对视一眼,继续前行,心照不宣。
刹那间他俩已融为一体,其他人决不会料到,他们共同做出一个重要的决定
。
「就今晚。」
他口气坚决。
「今晚!」
齐诺比娅低低惊叫。
「是的,我们将携手改变这一切。」
「你是说当众宣布婚约?」
她问道,「那么是在阿利夫出丑之前,还是在他演完之后?」
「我想不考虑这些了,只要请大主教过来就行,他会为我们主持仪式,之后
我们再宣布婚约,这样可以避开阿利夫的丑剧。「请特摩罗王子作证婚人吧。」
齐诺比娅提议道。
她还未有空和特摩罗说话呢。
身为王室的王妃,她可以和他谈一谈合作的条件,半年之后,他们将改变现
状。
「好主意,和贝督因人合作会有好处的。」
奥德耐特赞道。
当所有人的目光都投向舞台的萨默娅时,大主教、奥德耐特、齐诺比娅和特
罗摩一行悄悄离开了大厅。
女奴们一直照料着马库斯,他在醉意中依稀意识到什么。
首先映人眼帘的就是孤独站在台上的萨默娅。
他愣了片刻,几乎不能相信自己的眼睛。
只见几个奴隶抬上一副木架,装在台上,让萨默娅倚着,绑上她的腰部和分
开的双腿,拉住她的腿踝。
「下面是什么节目?」
马库斯视线渐渐清晰,困惑不已。
「我们将欣赏一局色情戏。」
女奴恭顺地答道。
「哦。」
马库斯从椅子上直起身来。
「嘿,你要干什么?」
女奴诧异地问,试图将他拉回座位。
「我要得到她。」
马库斯醉醺醺地指向萨默娅。
「不行的。」
女奴道。
「不,我行。我曾经得到过她,我当然可以再做一回。」
听见他的回答,女奴惊恐万分。
他一定醉胡涂了,根本不知道自己在说些什么。
「不,不!」
她软语相求,「看,待会儿你就能得到我了。」
「可是我不会要你呀,我现在就要她。」
「你不能!」
女奴哀求。
「我们以前非常亲密,而且还会那样亲密。」
「求求你,不要干傻事,」
女奴道,「那可是萨默娅夫人,阿利夫王子的妻子。瞧,他就在她身边。」
马库斯应声望去,一丝不挂的王子拖着直挺挺的阳具站在萨默娅身边。
他只觉得热血上涌,一把推开女奴,女奴死不松手。
「帮帮我。」
她向同桌的人求援,「帮我拉他下来。」
两个男人上来将马库斯按回原位。
那一瞬间,马库斯见到一幅悲惨的景象:阿利夫拉开萨默娅的袍子,将阴茎
在她腿肚之间、光溜溜的屁股前后冲撞,又厚又长的舌头伸向她的私处,卖力在
吸吮不止。
「倒是有趣,可太过分了。」
底下的士兵咕哝着,「我可演不出来。」
「呀,呀,阿利夫。」
国王大叫,「很有意思,可我们还想看更刺激的。」
阿利夫闻言唤上几名奴仆,要他们把木架转个身,自己站在凳子上,摆出一
副跃马横刀的架势。
国王兴奋地拍手大叫:「干她,干了她!」
阿利夫应声大吼,一抖阴茎,杀进萨默娅的阴道。
按着马库斯的两人也兴奋不已,无形中放松了手上力道。
马库斯一跃而起,冲上舞台,竭斯底里:「萨默娅,你怎么能这样,你这个
婊子养的!」
他一拳击倒阿利夫王子,大厅里顿时一片混乱。
(待续)